Перевод "2 L" на русский
Произношение 2 L (ту эл) :
tˈuː ˈɛl
ту эл транскрипция – 32 результата перевода
Come on, Barbara, we haven't much time.
Now, Susan, go into the ship and fetch me the 2-L-O, will you?
You know what it is.
Ты останешься со мной, дитя. Ты можешь мне помочь. OK.
Ну, давай, Барбара, у нас не так много времени! Сейчас, Сьюзен, сходи на корабль и принеси мне два-эл-о?
Ты знаешь, что это.
Скопировать
Darius?
2 "l"s, yeah.
Matt would have fired the more senior guys, Lucy, as soon as their contracts were up.
Дэриус?
Да, с двумя.
Мэтт начнет увольнять стариков как только у них закончатся контракты, Люси.
Скопировать
Angels and Demons...?
{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}L{\cH000000}IAR {\cH1E00B9}G{\cH000000}AME {\cH1E00B9}S{\cH000000}eason {\cH1E00B9
They are polar opposites.
Ангелов и Демонов?
{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}И{\cH000000}ГРА {\cH1E00B9}Л{\cH000000}ЖЕЦОВ {\cH1E00B9}2 {\cH000000}Серия {\cH1E00B9}5 пытаются соблазнить их и поставить на неверный путь.
Это полярные противоположности.
Скопировать
So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card.
Ms Johnson... my law firm includes 2 members of the L. A. P. D police commission.
Don't begin your tenure by antagonizing me.
Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой.
Мисс Джонсон... в моей юридической фирме работают два члена полицейского трибунала.
Не начинайте своё пребывание в должности, противодействуя мне. Постойте.
Скопировать
Oklahoma.
E-L-2-0-4.
You have no right to arrest anybody without a warrant.
Оклахома...
Эл-204.
Вы не имеете права арестовывать без ордера.
Скопировать
- I got it, Kat.
Listen: "The sum of an arithmetic series... is S = A + L x N over 2."
- Interesting, isn't it?
Я понял, Кат.
Слушай: "Сумма арифметической прогрессии..." "это S = (A + L) x N/2."
Интересно, не так ли?
Скопировать
Come on, Barbara, we haven't much time.
Now, Susan, go into the ship and fetch me the 2-L-O, will you?
You know what it is.
Ты останешься со мной, дитя. Ты можешь мне помочь. OK.
Ну, давай, Барбара, у нас не так много времени! Сейчас, Сьюзен, сходи на корабль и принеси мне два-эл-о?
Ты знаешь, что это.
Скопировать
..badly looked after as I am here,.. ..under the surgical care of Camerata veterinarian Nerino,..
..l am suffering terribly, but two thoughts assail me: ..1) if I will be paid as agreed upon; 2)....
You won't get a cent! Come.
Хочу представить товарища Кьянтурко Нерино, владельца этого помещения и ветеринара по профессии.
Я очень страдаю, и в знак своих страданий хотел бы получить небольшую сумму...
Не получишь ни сольдо!
Скопировать
Do you know how to become rich?
I know Hung Fist, and have learnt Thai Boxing too lf l combine the 2 styles they are no match to me
Just wait and see, I will win
Ты знаешь как стать богатым?
Я выучил Кулак Ханга, а также владею тайским боксом. Если я соединю два стиля мне не будет равных.
Просто жди и смотри, я выиграю.
Скопировать
- License?
Oklahoma E-L-2-0-4.
Don't check.
Номер машины?
Оклахома - Эл-204.
Можешь не проверять.
Скопировать
- And then Haas is really important figure. That's the problem.
* Message L-146. in the Lisbon airport on March 2 killed connected ... * * ...
Between Haas and the West German intelligence service. *
- " потом 'аас действительно крупна€ фигура. ¬от в чЄм дело.
*—ообщение Ћ-146. в Ћиссабонском аэропорту 2 марта убит св€знойЕ*
*Емежду 'аасом и западногерманской разведкой.*
Скопировать
- Prove it.
So I don't typically take sides with Mother... but l-l-I do agree that Lucille 2... might not be the
I wouldn't even have been there if Mom wanted to go bowling.
- Попробуй докажи.
Обычно я не встаю на сторону матери,.. но я должен согласиться, что Вторая Люсиль не самый лучший вариант для тебя.
Я бы даже не оказался там, если бы мама пошла со мной в боулинг.
Скопировать
- All day.
- l bet $2 on Detroit.
And $5 that Maurice won't score.
– Весь день.
– Ставлю 2 доллара на Детройт.
И пять, что Морис не забьет ни гола.
Скопировать
Ready, amigo.
Radio check, 2-1-L-2-3.
21-L-23, picking up strange noises from your car.
Готов, амиго!
Проверка связи, 2-1-L-2-3.
2-1-L-2-3, что это за странные звуки из вашей машины?
Скопировать
Darius?
2 "l"s, yeah.
Matt would have fired the more senior guys, Lucy, as soon as their contracts were up.
Дэриус?
Да, с двумя.
Мэтт начнет увольнять стариков как только у них закончатся контракты, Люси.
Скопировать
See right there?
Fracture at l-2
And then another chard of bone here at l-3.
- Видишь, прямо там?
Перелом второго позвонка.
А также повреждение костной ткани здесь, в третьем позвонке.
Скопировать
Maya and dell were in a car accident
Maya broke her l-2, possibly l-3.
They're in the I.C.U.
- Майя и Делл попали в автокатастрофу.
У Майи сломан второй, а, может, и третий позвонок.
Они в отделении интенсивной терапии.
Скопировать
She's got peripheral anesthesia,
Possible fracture at l-2 or 3.
Okay. Well, is the cord transected?
- Она под местной анастезией.
Возможны переломы 1-2-го или 3-го позвонка.
- Позвоночник сломан?
Скопировать
I'd just have to jerk it on an angle.
So D2F sub-1 needs to equal D2F sub-2, and D2F sub-3 needs to equal D2F sub-4, where length L creates
I'm such an idiot.
Мне просто нужно дрочить под углом.
Так, ЧДП-1 должно быть равным ЧДП-2, и ЧДП-3 должно быть равным ЧДП-4, где длина L создает сложный угол вала.
Я такой идиот.
Скопировать
I'm late for work.
L-R, 5-7-4, turn right on bravo 2-6.
- Hey, hey!
Я опаздываю на работу.
LR 5-7-4, поверните на право на 2-6.
- Привет, привет!
Скопировать
B-E-N-O
L-l-E-L.
Were you here when it happened?
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Скопировать
But if you want to have all that
You need to hear "l love you"
You need to hear "l love you"
Но если ты хочешь всё это,
Ты должен был услышать "Я тебя люблю".
Ты должен был услышать "Я тебя люблю".
Скопировать
You need to hear "l love you"
You need to hear "l love you"
I'm old, a widower and sectarian
Ты должен был услышать "Я тебя люблю".
Ты должен был услышать "Я тебя люблю".
Я старше, я вдовец и вероотступник,
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave
Good.
Как и должна быть.
И ваше величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока не достигнут желаемой цели.
Хорошо.
Скопировать
Yeah... just like that.
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
Ага... все так и было.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Скопировать
I of course, am unable to attend.
The vital thing, thomas, is that there be no agreement between the other 2 parties.
I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.
Конечно, я не смогу поехать.
Жизненно важно, Томас, чтобы они не договорились между собой.
Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.
Скопировать
If you wanna walk away after that... you walk away.
2 o'clock... tomorrow.
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
2 часа... завтра.
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Скопировать
- You're from Manchester, then?
- l am. My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2 L (ту эл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 L для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту эл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение